ஹும் ஹும்
ஓம் நமஹ
கண்கள் வழியாய் கீதம் ஒழுக
தெய்வீக நிலையின் துவக்கமோ
இதைய மிடிப்பின் அலைகள் உயர
தெய்வீக நிலையின் துவக்கமோ
உதடு நான்கும் சேர்ந்து ஆட
தெய்வீக நிலையின் துவக்கமோ
நம் நெஞ்சுக்குள் பொங்கும்
இனிய நினைவுகள் எல்லாம் இன்று
தெய்வீக நிலையின் துவக்கமோ
உன் மனதின்,
ஏக்கமதை நான் புரிந்துகொண்டு
எந்த நேரம்
என் இதையம் இங்கே அழுததோ
நம்மிருவரின்,
மேனி ஒன்றாய் இணைந்துகொண்டு
எந்த நேரம்,
உருகி ஒன்றாய் சேர்ந்ததோ
ஹும் ஹும், ஹும் ஹும்
நம் விருப்பங்கள் அனைத்தும் இங்கே
காற்றில் ஒன்றாய்
எடுத்து செல்வதைப்போல்
இனிய ராகங்கள் குழலில் கீதமாய்
ஒழுகி ஒழுகி
தழுவி செல்வதைப்போல்
தூரம் இங்கு குறைந்து குறைந்து
உலகம் நமக்குள்
இறுகி சேரும்போல்
நேரம் இங்கே நின்று போக
நாமிருவரும்,
வானத்தைத்தான் தொட்டுவிடுவதைப்போல்
சூரியன் இங்கே உயர உயர
நிலா தனக்கு
தங்க இடம் கொஞ்சம்
கேட்டு நிற்ப்பதைப்போல்
இனிக்கும் முத்தத்தின் சத்தத்தில்
உணரும் புது புது கீதங்கள்
தெய்வீக நிலையின் துவக்கமோ
ஓ! தனிமையில்த்தான்
பயணம் செல்லும் பயணியே
வந்திடு,
நாம் இருவரும் ஒன்றாய் சேருவோம்
ஹும் ஹும் ஹும்
கண்கள் நீ என்றால் இமைகள் நானாவேன்
உதயம் நீ என்றால் ஒளியே நானாவேன்
நெசவு செய்யும் கீதத்தில்
காதல் வார்த்தையை எழுதும்போல்
விதும்பும் உதடுகள் ஒன்று சேர
அதில் இனிக்கும் அமுதம் ஒழுகும்போல்
காதல் கொள்ளும் ஜோடிகளை
தேவலோகம் வாழ்த்தும்போல்
ஜென்ம ஜென்மம் தொடருமிந்த
காதல் காவியம் என்றும்
நமக்குள் மலரும் இன்னேரம்
தெய்வீக நிலையின் துவக்கமோ
ஹும் ஹும் ஹும்
ஓம் நமஹ
கண்கள் வழியாய் கீதம் ஒழுக
இதையமிடிப்பின் அலைகள் உயர
உதடு நான்கும் சேர்ந்து ஆட
நம் நெஞ்சுக்குள் பொங்கும்
இனிய நினைவுகள் எல்லாம் இன்று
தெய்வீக நிலையின் துவக்கமோ?
சுந்தரேச்வரன்
By sundareswaran Date: 7th Jan 2016
Courtesy: Lyric: “Om namaha Nayana srutulaku” Film: Geethaanjali (Telugu)
Lyricist: Veturi Sundara rama Moorthy Singer: S P B & S Janaki Madam Music: Maestro ILayaraja Sir
Raaga: Original Telugu version is in raag Hamsanadam
While Mr Mani ratnam created an intoxicating effect in the picturization of this song scene, Sri Veturi created this romantic song with cosmetic revelation.
Sir, Thanks for the inspiration to translate in Tamil with a little bit changes here and there.
I changed the word Om Namaha and changed it as if it is an internal divine awakening and used the wordings ” Deiveega nilaiyin thuvakkamO”. Hope it will suit the Tamil version. Still I used Om namaha once.
Sir, Your ‘Abbani theeyani debba’ and Sankarabharanam songs are still reverberating in my mind.
Please link with https://www.youtube.com/watch?v=JZhoPY4P1Dg
KaNgaL vazhiyaai geetham ozhuga
Hum hum hum, hum hum hum
Om Namaha
KaNgaL vazhiyaai geetham ozhuga
Deiveega nilaiyin thudakkamO
Ithaiyamidippin alaigaL uyara
Deiveega nilaiyin thudakkamO
Uthadu naangum sErnthu aada
Deiveega nilayin thudakkamO
Nam nenjukkuL pongum
Iniya ninaivugaL ellaam indru
Deiveega nilaiyin thudakkamO
Un manathin,
E’kkamathai naan purinthukondu
Entha nEram
En ithaiyam ingE azhuthathO
Nammiruvarin
ME’ni ondraai iNainthukondu
Entha nEram
Urugi ondraai sErnthathO
Hum hum hum, hum hum hum
Nam viruppangaL anaithum ingE
Kaatril ondrai eduthu selvathaipOl
Iniya raagangaL Kuzhalil geethamaai
Ozhugi ozhugi thazhuvi selvathaipOl
Dooram ingu kuRainthu kuRainthu
Ulagam namakkul iRugi SErumpOl
NEram ingE nindrupOga pOga
Naamiruvarum
Vaanathaithaan thottuviduvathupOl
Sooryan ingE uyara uyara
Nilaa thanakku
Thanga idam konjam kEttu niRppathaipOl
Inikkum muthathin sathathil
UNarum puthu puthu geethangaL
Deiveega nilaiyin thudakkamO?
Oh! Thanimaiyilthaan
PayaNam sellum payaNiyE
Vanthidu,
Naam iruvarum ondraai sEruvOm
Hum hum hum
KaNgaL nee endraal imaigaL naanaavEn
Udayam nee endraal OliyE naanaavEn
Nesavu seyyum geethathil
Kaathal vaarthaiyaai ezhuthumpOl
Vithumbum uthadugal OndrusEra
Athil inikkum amuthaai ozhugumpOl
Kaathal koLLum jOdigaLai
DEvalOkam vaazhthumpOl
Jenma jenmam thodarumintha
Kaathal kaaviyam endrum
Namakkul malarum innEram
Deiveega nilaiyin thudakkamO
Hum hum hum
Om Namaha
KaNgaL vazhiyaai geetham ozhuga
Ithaiyamidippin alaigaL uyara
Uthadu naangum sErnthu aada
Nam nenjukkuL pongum
Iniya ninaivugaL ellaam indru
Deiveega nilaiyin thudakkamO
By sundareswaran Date: 7th Jan 2016